|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
! m4 A- h g1 _3 }7 q( ^4 W' ]2 @6 J. K( L
A
. w* P: Z+ h6 a8 D: v, ?Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' D+ n j: [- ]# s3 u. I" VAhan gen 晚餐
: ^$ ~7 I1 m9 D' F. ]! AB
) M5 ~& @* }; U9 d1 L' hBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
$ S: r8 V- Q: w; F! I( o; cBai manglak 罗勒 Bed 鸭
) P+ @7 T- e$ @Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % I! ~ ]! c" l+ |- n# h
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 8 B3 V! v( M5 O$ X, d5 C
Bor bia tord 春卷 , A( L; N) O% [1 m
F ! l% P. f/ C V2 L1 z T
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 & G- c. I9 C/ k8 V
G
% B4 ~# ?. o2 v1 jGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 0 y1 p9 W6 @ v' G% V! T, t8 S9 {
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 & i9 r$ y* d; k& N9 w
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 3 s x: ~0 l5 S2 H0 S$ e
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
6 \3 r/ w/ g' L% y- VGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 y) q1 q$ o( }9 _9 O% KGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
& \- {4 e* c7 AGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : X: g' ?. k4 n* w- K. a
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 C7 w. `3 B$ j' U P4 OGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
7 r4 o$ a$ M( i& jH 7 H2 E5 @$ u; J/ ~5 r" @
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) J5 E |2 E+ |. r+ p' }
K 7 @. F5 M5 k, W2 x9 K$ s
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 4 g* p( D4 H: Z, E6 ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 # l1 K8 U0 w. V3 L, N# s/ q
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& A) A8 |. k8 [; y8 V, c4 @Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 Z; ]# X/ a3 T( z5 h% NKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 6 _5 S P( l* @# l! d- a3 Z$ e( @+ d
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 : @/ p6 W% m A& k/ N5 v1 L/ e
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
% T( S+ m" c3 k8 }4 G: E, UKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 i% b: ^, h+ w# xKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 7 N% `' x* f/ G1 `0 T
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% t9 ^) l2 I3 z. b g# |" g7 w6 W) NKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 ~! J% h+ V1 H' {, e
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
7 I8 X0 f8 @6 d% a& f* j0 r" L" AKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 a, J- U( B( T- V z+ s. {5 S, y: r
L
, s. J" B3 F. S2 {$ \( Z! B- u, JLao 烈酒 Lin ji 荔枝 " f' j( h$ i4 [8 M4 L3 S8 s9 R$ C9 F
M $ o& M$ ?) a4 I( j
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , v! T9 Y: v6 [+ r( v i
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
/ A! v; S7 U- T' _1 k( r1 SMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 j6 H# f3 T) DManao 柠檬 Man farang 土豆 + S! Z1 n+ {8 g( X3 G; N
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
8 `8 I% f0 X! @5 K- FMaprao 椰子 Med mamuang
! ~ {& O( \* a7 ~. v8 n/ Vhimmapan 贾如树坚果
+ ], r8 ?' p8 h; |: l( n/ nMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
! s9 O5 t& H2 V( S6 NMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " l% w$ j+ }% G6 ?8 j6 `
Mo satah 猪柳 # A' C4 N& j& \' S: R; U
N 6 D. N- w% _* l0 C' B3 N( p
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* e$ z1 D: H1 n% I; ~+ tNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' ^( Z: g, i# W' j6 U
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 B& A2 H+ ~7 G7 g! p7 \9 n. }
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ; e& s- z- x, X! L1 t* D7 V
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
: L7 Q) R d7 S; \8 \Nuah 牛肉
0 L U: V$ V0 Z! ~# J6 ?P - m I2 a. a) a" u
Pad phet mo sei7 L8 e8 e! G+ j3 [
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
+ Z. b& H' ^0 X& K' ojao 牛肉拌绿豆 ) A& i, G6 y8 K0 P; K
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 - ?1 Q9 i+ R8 o3 |4 \- D4 H% F
Phal thai 炒面 Plah 鱼
% t! E- g1 X7 {2 KPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 7 L# f, z( @! x- N, m5 q
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 5 K3 U& _9 V( J1 P
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
0 n) I) g9 ]6 RPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / G( c+ n. V9 A
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 4 r( d* B) D; e2 O( i
R ! F/ l$ \) ^5 u" L' l! d
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ; m6 F% b6 A) ~! b% d
S
- }6 E; r/ q. x( |Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 1 v9 y3 ~) n% j( Q. C) p( Y% D
Sie juh 酱油 Som 橙子
; _4 `: J3 C3 ?1 r1 g1 Q( e" OT ; X; A- d" S- X# b0 I
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ; G1 C7 X" S' Y. ^% u
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& N5 V+ \% f7 b( i9 VToa ngog 笋豆 Tom 熟食 3 B/ b( O, w/ K
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 . O! T8 @& V1 h1 {0 G
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 E; ?; ^, y) [- S- ]
Tord 烤 Tschah 茶 ) j9 Z. E" W, j& A1 {
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 L2 \! V$ E( s* {6 hTuna 金枪鱼 . B% k9 U/ _% p3 F9 d
Y ( R* V2 d4 A! O
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 4 e/ w' S5 d. `* a9 [( p; D3 C& W
Yen 冷/冰 |
|